Башня из слоновой кости

Солнечные лучи, проникавшие сквозь стеклянную стену, время от времени нагревали воздух выше установленного предела, и тогда с тихим щелчком включалась система охлаждения. Свежее дуновение ветерка проносилось по стеклу, на мгновенье оставляя на нем молочно-белую пленку из мельчайших водяных капелек.

Мортимер Кросс оторвал взгляд от серебристой вершины и от синевы вечных снегов, оплывающих в уже зарождающейся дымке. Он чуть откатил свое мягкое кресло-лежак от прозрачной обзорной панели; повинуясь нажатию кнопки, спинка поднялась на ширину ладони и защелкнулась. Мортимер с удовлетворением ощутил, как плотно прижались к его плечам обтянутые кожей и пенорезиной подлокотники, так что теперь на его отвыкшей от всевозможных травм коже не останется без образных следов от углов и кантов.

Другие книги автора Герберт Вернер Франке

Герберт Франке

Огненные змеи *

Пер. Р. Рыбкина

Кай привел алмазный бур в действие. Вибрация ощущалась сквозь скафандр и проникала тихим жужжаньем в уши.

- Сколько у тебя уйдет времени? - спросил Бен.

- Стенка из иридия, - ответил Кай. - Он не очень твердый. Минут десять, я думаю.

Бен беспокойно огляделся вокруг. Они находились сейчас снаружи космической станции на теневой, противоположной двойному солнцу стороне, однако здесь гладкую, слегка изогнутую поверхность корпуса освещал мягкий свет планеты. Станция мчалась по своей орбите с огромной скоростью, и Бену от этого казалось, что звезды движутся. Прежде чем скрыться за другой стороной планеты, звезды начинали мерцать и наконец расплывались, превращаясь в рефлексные полоски, эффект плотной водородной атмосферы.

Герберт Франке

Проект "Время" *

Пер. Ю. Новикова

Они сидели в креслах из тонких стальных труб - кто неподвижно, затаив дыхание, кто ерзал от волнения...

Подземный научный центр был полон, ни одного свободного места. Одни следили за происходящим на небольших мониторах на пультах, другие - таких было большинство - не сводили глаз с выпуклого экрана, занимавшего всю переднюю стену.

Картина на экране была самая безобидная: сколоченная из дерева веранда, на заднем плане - крытые соломой хижины, ограждение крааля. В тени выступающей далеко вперед крыши стояла колыбель, в ней лежал запеленутый в голубую материю младенец. Крупный план: ребенок открыл умные, темные глаза, время от времени он кривил губки и показывал язык, сжимал маленькие кулачки и, играясь, рассекал ими пустоту...

В четвертый том («Оружие забвения») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения немецких писателей: роман Герберта В.Франке «Клетка для орхидей» и три романа-боевика Кларка Дарлтона «Планета Леркс-3», «Воинствующая Андромеда» и «Оружие забвения» (третий боевик написан Дарлтоном совместно с К.Е.Шеером).

Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.

Герберт Франке

Клеопатра III *

Пер. Е. Факторовича

- Не заглянешь ли ненадолго ко мне в лабораторию? - спросил старик.

Клеопатра лежала, вытянувшись на камине. С укоризной заморгала: "Ты меня разбудил!"

Старик устало опустился в плетеное бамбуковое кресло-качалку и посмотрел на Клеопатру - крупную желтоглазую кошку с шелковистой серой шерсткой.

- Мы не работали целую неделю, - сказал он.

- Мне не хочется, - ответила Клеопатра. - Ни вот столечко! - Она поднялась, зевнула, выгнула спину. - Выпусти меня, я пойду проверю, не завелись ли в сарае мыши.

Герберт Франке

Мутация

Доктор Керри отодвинул папку в сторону и откинулся на спинку кресла. Его рабочий стол стоял прямо перед стеной из прозрачного стекла с фиолетовым отливом, сквозь которую он мог обозревать открывающиеся дали: слева-узор из прямоугольников каких-то строений, желтых, серых и серебристых, права пятна кустарника, песчаника, пожухлой травы, там и сям полоса протоптанной земли- и не то дорожка, не то место собраний; между зданиями и этой территорией решетка, матово-мерцающая, с виду безобидная, но заграждение это уходило в небесную дымку. Шеф-генетик вздохнул. Эта картина постоянно напоминала ему о том, что он должен делать; заниматься анализом, оценкой, экспертизой и отбором. Задачу эту пока нельзя было перепоручать машинам, и никто лучше Керри не знал почему: методика еще не отработана, нет масштабов для оценки, потому что критерий для отбора или даже принятия санкций трудно формализовать. Что считать нормой, а что вырождением? Что назвать здоровьем, а что болезнью? Из видеофона послышался треск. Первый канал, внутренняя система. Нажатием кнопки Керри наклонил кресло вперед и, усаживаясь поудобнее, щелкнул клавишей. На экране появилось лицо доктора Манковски, его ассистента. - В чем дело?

Произведение входит в сборник «Компьютер по имени Джо». В сборнике представлены повести и рассказы зарубежных писателей, объединённые темой «Человек и машина».

Первый на русском языке сборник научно-фантастических произведений немецкого писателя Герберта Франке.

Составитель Ю. С. Новиков, предисловие Эдварда Араб-оглы, послесловие Евгения Брандиса.

На исследовательской станции внутри пылевого облака их только двое: Эд и Джо. Джо — киборг, и он беспокоится за Эда, а Эд постоянно думает о своей невесте Лори, которая сейчас очень далеко.

fantlab.ru © Ank

Популярные книги в жанре Научная фантастика

Адам Вишневски-Снерг

Сверхсущества

Перевод с польского Алексея Якименко

В кажущемся хаосе многочисленных форм жизни, которые существуют на Земле, можно выделить последовательные ее поколения и дать им названия в соответствии с областями наук, которые ими занимаются. Вот это сопоставление:

Поколение Охватывает

0 Химическое

минералы

1 Ботаническое

растения

2 Зоологическое

животных

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О ДВУХ ПОВЕЛИТЕЛЯХ

Это была древняя война, столь древняя, что лишь духи предков помнили, из-за чего и когда впервые сошлись в великой битве два великих народа. И с той битвы Равных пошло Время на новый круг. Обращались в прах и поднимались вновь города, умирали старики и рождались дети, но не умирала ненависть в сердцах врагов, и вновь и вновь сходились войска на поле брани. И сейчас, как и раньше, вновь готовились воины по призыву Владык своих к великой битве, в очередной раз надеясь решить судьбу Войны. Но однажды у маленького лесного озера отдыхающий воин не схватился сразу за меч, услышав легкий шорох, и не слетела стрела с тетивы лука его врага. И, словно застыв, смотрел Он на венок из узорчатых листьев, короной венчавший Ее золотые волосы. И словно в душу ему заглянули зеленые звезды ее глаз... А Судьба смотрела на них и улыбалась...

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О ПРОКЛЯТОМ НАРОДЕ

От края Миров до края Миров течет Великая Река Времени. Все смывает она на пути своем: боль и гнев, подвиги и грехи, народы и песни. Все смывает она и уносит в океан Вечности. Только есть в Мире раны, которые не излечат даже воды этой реки. И проклятия с тех, кто смог сотворить такое, тоже не смоют эти воды. Незримо тонка грань меж добром и злом, а может, и нет ее вовсе, но есть законы, которые стоят над добром и злом, и преступать их не дано никому.

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О ПРОКЛЯТОМ ОСТРОВЕ

Это случилось в те страшные времена, когда тьма, казалось, ползла отовсюду, и не было от нее спасения, и все новые и новые миры становились добычей Мрака. Даже мудрые из мудрых попадали в ловушку Зла - сражаясь и убивая за Свет, они гасили его. И совершались великие ошибки, которые превращали победы Добра в его поражения, ибо лишь Злу безразличны средства, что приводят его к власти.

Невиданным торжеством встречали в Мире спасителей, возвращавшихся с островов Смерти. Белый корабль входил в порт. Белый Город на побережье ждал Двоих, совершивших невозможное. С корабля спустили лодку, и они, эти двое, стояли на носу, взявшись за руки. И все, кто собрался встречать героев, были удивлены странным обстоятельством. На пирсе, ожидая лодку, стояли восемь Лордов Светлого Круга. Никогда еще все девять Лордов не собирались вместе для радости или горя. И люди притихли, глядя на ослепительно белые платья трех женщин и доспехи пятерых мужчин. Девятый Лорд Светлого Круга приближался к ним, стоя в серебристой лодке и держа за руку светловолосую девушку в темных одеждах. Сам же он был в темном плаще. И вот они уже стоят друг против друга - Восемь Лордов, отвечающих за спокойствие Мира, и Двое, что спасли этот Мир от гибели, явились к Врагу без оружия, когда, казалось, уже нет спасения всему живому. Но не было единства между этими двумя группами. Люди притихли. Они не понимали происходящего, но чувствовали его, и у многих сжались сердца в тот миг. А Лорды окружили Двоих, и все десятеро прошли, осыпаемые цветами и благословениями, по серебряной дороге к замку Лордов. И двери Замка Светлого Круга закрылись за их спинами. А люди ликовали: не было больше страха смерти. И столь велика была их благодарность Двоим, что отдали они им часть своих жизней. И обрели Двое Вечную Жизнь, Легкую Смерть и Свою Дорогу. Но сами они не знали об этом.

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О СУДЕ ЛЮБВИ

Безвременно редко собирается Звездный Круг в Зале Судьбы, чтобы вынести решение о Жизни кого-нибудь из живущих или неживущих. Но если собирается он, и сам Мастер Равновесия приходит следить за Великими Весами, значит, слишком важно их решение. Никогда не бывает темно в Зале Судьбы, никогда не светит там Солнце. Лишь Единая Звезда посылает туда свой луч и никто не может солгать Звезде.

Но сейчас в луче Звезды стояла смертная женщина в черном плаще. Лицо ее было закрыто капюшоном. Она стояла и ждала судей Звездного Круга. И они собрались на неслышимый крик ее.

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О СВЕТЕ, ТЬМЕ И ТЕНИ

Тень Света - Тьма, Тень Тьмы - Свет.

Не признают этого живущие в Свете, их Враг - Тьма.

Не признают этого живущие в Тьме, их Враг - Свет.

И только те, кто живет на узкой полосе Тени, разделившей миры Света и Тьмы, не считают их Врагами и не забывают про их единство.

Ведь только они знают настоящего Врага.

И хранят от него и Свет, и Тьму...

"Всесильная Тьма, будь милосердна!" - шептали губы человека в Черных одеждах, стоящего у окна и неотрывно смотрящего на Восток. Там сгущалась первая волна вечерних сумерек.

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О ВАМПИРШЕ

Ни конца, ни края нет у Единого Мира, и никто никогда даже мыслью не смог коснуться пределов его. Берега реки времени могут изменяться неузнаваемо, но сама река, смывая все, по-прежнему несет свои воды в Океан Вечности. Миром повелевают Силы - все, что изменяет его, приносят они в его пределы. Миром правят Законы - соблюдая извечное равновесие сил. Над Законами стоит Судьба, изначально предопределяя пути всего сущего. Но выше всего и разрушая все, сильнее Сил, нарушая Законы, сметая решения Судьбы на своем пути, стоят три Единых в мире Едином, три чувства, что люди принесли в Мир, три чувства, над которыми Мир не властен. Это Дружба, Ненависть и Любовь. Едины они в сути своей и невозможно разделить их, как невозможно преградить им путь. И даже Создатели, рисующие Картины Жизни, уходят с их дороги и смешивают свои краски, ибо помнят, как бились и умирали люди Первой расы за право самим решать Триединство. И светят живые звезды с небес, напоминая об этом и смертным, и бессмертным, и мертвым.

Елена ВЛАСОВА

СКАЗКА О ВСТРЕЧЕ И ЧЕРНОМ КОЛЬЦЕ

Это было немыслимо давно и в далекой-далекой стране. Там бездонные очи озер ясно смотрят в синее небо, а ветер нежно перебирает стволы серебряных сосен, как слепой музыкант - струны, и в мире рождается Музыка.

Это было давно, так давно, что звезды забыли, где и когда это было. Но случалось тогда, что видели люди Город Неба. На закате и на восходе сиял он над Океаном всего лишь мгновение - и вечность. Не каждый мог видеть его в этот миг, а тому, кто видел, как награда давалось сохранить это видение в памяти на всю свою жизнь, до последнего мига. И не раз про великих Мастеров - певцов, художников, поэтов - говорили: "Он с Городом в Сердце". И значило это, что нет ему равных среди людей Мира.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

В конце семидесятого тысячелетия нашей эры, лишь немногие регионы земной поверхности остались обитаемыми. Люди живут под искусственными куполами и не рискуют выходить на иссушенную солнечными лучами мертвую Землю. Но Андрес Рамзес, единственный и последний библиотекарь крупнейшей библиотеки планеты, вынужден бежать в пустыню от интриг и междоусобных войн различных политических партий, охотящихся за информацией о возможном будущем Земли. Он надеется найти ответ на главный вопрос своего времени – можно ли предотвратить гибель планеты и всего человечества?

Земля, находящаяся во власти сверхкорпораций, процветает, но на колонизированных человечеством планетах снова и снова вспыхивают восстания и мятежи, и Правительства понапрасну ищут легендарного героя Сопротивления – загадочного анархиста Хиоба...

В дом № 221-Б по Бейкер-стрит привозят умирающего…

В одном из английских графств появляется необычный взломщик…

Таинственно исчезает легендарный меч пророка Мухаммеда…

Лишь великий Шерлок Холмс может установить связь между этими событиями и в ходе захватывающего, полного приключений расследования, разоблачить коварного лжепророка, задумавшего развязать кровавую войну.

Небольшой роман про будущее.

Дом Сабалос, наследник династии правителей одной маленькой, но очень полезной планеты, подвергается одному покушению за другим. Но, согласно уравнениям вероятностей, Дом погибнет, когда найдет загадочную расу Шутников, оставивших во вселенной множество загадок и покинувших мир таинственным образом. Легенда гласит, что они ушли на темную сторону солнца…