Афоризмы

Джебран

Афоризмы из сборника "Песок и пена"

Значимость человека определяется не тем, чего он достиг, а скорее тем, чего он дерзает достигнуть.

Лишь однажды я не нашелся что ответить. Когда меня спросили, кто я.

Человечество - река света, текущая из правечности в вечность.

Многоречивому завидует только немой.

Многие учения схожи с оконным стеклом. Мы видим истину сквозь него, но оно же и отделяет нас от истины.

Другие книги автора Халиль Джебран

Халиль Джебран (1883-1931) – известный писатель и философ – родился в Ливане, но впоследствии оказался в эмиграции в США. Его первые поэтические и прозаические сборники написаны на арабском языке, однако затем он писал и издавался на английском. Наибольшую популярность у читателей завоевало произведение «Пророк» (1923), органично соединившее философские идеи Запала и Востока с поэтической стихией книг Ветхого Завета и традиционной суфийской символикой.

Авторские сборники и отдельные произведения Халиля Джебрана неоднократно публиковались в СССР. Настоящее издание осуществлено за счет средств переводчика и под его редакцией.

Переводчик благодарит Мурманское научно-реализационное объединение «Айсберг», члена-корреспондента АН СССР Андрея Петровича Капицу и директора совхоза Федора Михайловича Ковалева за финансовую помощь при издании этой книги.

(с) Вступительное слово, перевод на русский язык Игорь Зотиков, 1989

Переводчик Игорь Алексеевич Зотиков (род. в 1926 г.) – ученый, писатель и художник, доктор географических наук, почетный полярник, известный исследователь ледников Антарктиды, Арктики и горных стран. Он участник шести советских и американских антарктических экспедиций.

Его перу принадлежат шесть книг, опубликованных в издательствах «Советский писатель», «Мысль», «Гидрометеоиздат» и за рубежом. Некоторые из них иллюстрированы репродукциями с картин и рисунков Зотикова.

Младший редактор Елена Милютенко.

Художественный редактор Сергей Барабаш.

Технический редактор Александра Агафошина.

Корректор Валентина Пестова.

Впервые настоящая электронная версия этой книги появилась в эхоконференции сети FidoNet РVT.ESOTERIC.CLUB (Путь к себе)

Джебран Халиль Джебран (1883-1931) – выдающийся арабо-американский писатель, поэт, философ, мистик и художник – уже более века широко известен во всем мире. Книги этого автора – одного из самых популярных и читаемых в XX веке – давно и прочно вошли в золотой фонд мировой культуры.

Его творчество являет собой удивительное соединение совершенной литературной формы с мистической глубиной содержания. Не даром в тематических библиографиях его книги стоят в одном ряду с повестями не менее популярного Ричарда Баха.

В настоящий сборник избранных произведений вошли наиболее яркие произведения из авторских сборников, а также несколько философских эссе и небольшая подборка из писем друзьям.

Я долго думал о том, стоит ли тревожить дух великого певца и мыслителя, безвременно почившего на чужбине семьдесят лет тому назад, но герои его сатиры и ныне столь живы и вездесущи, что я не могу удержаться от того, чтобы провести настолько очевидные параллели. K тому же друзья и раньше приглашали меня опубликовать упомянутый мною рассказ, а теперь, когда просьбы об этом поступают уже и в нетмэйл, отказать было бы просто невежливо.

Итак, всем, кто лишен самоиронии и сроднился с мыслью о собственной непревзойденности, непревосходимости, гениальности и принадлежности к высшей касте, единственно способной понимать настоящее искусство, посвящается эта публикация.

Изучающему арабский язык, философию и культуру арабов предлагается двуязычное издание повести ливанского писателя Джебрана Халиля Джебрана «Сломанные крылья».

Нашему читателю нет нужды специально представлять Джебрана (1883 - 1931). Его творчество известно по таким работам, как «Арабская проза» и «Современная арабская проза», «Восточный альманах» (1958 и 1974 гг.), сборники избранных произведений «Сломанные крылья» и «Слеза и улыбка», академическое издание «Джебран Халиль Джебран. Избранное». Повесть «Сломанные крылья» - первое (и единственное) крупное произведение этого ливанского автора, как и первая крупная форма, с которой ведет отсчет современная арабская проза. По существу это - развернутая метафора, повествующая не столько о страданиях героини повести Сельмы Караме, сколько о трагедии арабского Леванта. «Птица со сломанными крыльями никогда не взлетит в воздух», - говорит Сельма. Джебран оказался пророком. При жизни нашего поколения не одна левантийская птица поломала себе крылья, пытаясь вырваться на свободу из своей клетки.

Данная работа подготовлена в рамках программы «Диалог цивилизаций: Восток-Запад» Межвузовского центра по изучению философии культуры Востока РУДН.

Популярные книги в жанре Афоризмы

В сборник вошли стихи-медитации на мысли Фаины Раневской, Станислава Ежи Леца и Михаила Жванецкого.

Стихи-медитации представляют собой осмысление ярких мыслей великих, талантливых и острых на язык людей, а иногда даже и переосмысление их мыслей по отношению к нам и нашей настоящей жизни.

«Господь помогает тем, кто сам себе помогает, правительство – всем остальным», гласит американская поговорка. Самые веселые и емкие американские афоризмы, парадоксальные изречения, крылатые фразы и мудрые высказывания знаменитых американцев предоставят читателю богатую пищу для ума.

Популярный российский политик, профессор Р.Г.Абдулатипов представлен в настоящей книге как вдумчивый философ. Пропуская свои размышления о жизни через призму известных и малоизвестных изречений мыслителей разных эпох, он предлагает читателю собственные философские максимы. Они безусловно помогут современному читателю в поисках истины, духовно-нравственных ориентиров в наше трудное время.

Книга В.Н. Пряхина, собравшая сокровища мудрости великих и известных людей, поможет читателям найти правильное решение или ответы на сложные вопросы, а также решить многие волнующие их проблемы. Каждый раздел книги предварен точным и мудрым стихотворным афоризмом автора.

Содержание книги составляют суждения крупнейших русских писателей и публицистов о России и русском народе. Не смотря на то, что составителем была проделана гигантская работа, издание ни в коей мере не претендует на полноту охвата исследуемого материала. Необходимо обратить особое внимание на то, что при отборе высказываний не было пропущено ни одной положительной оценки, касающейся заявленной проблемы.

Саша Гитри (Александр Жорж Пьер Гитри) — французский писатель, актёр, режиссёр и продюсер. Плодовитый драматург, написал более сотни пьес и снял по некоторым из них фильмы.

Олег Шубинский давно и плодотворно осваивает тот редкий жанр литературы, в котором до него успешно работали и Монтень и Ларошфуко, из соплеменников по еврейству – Ежи Лец, из собратьев по языку – Василий Розанов. Последний наиболее близок нашему автору. И по стилистике, и по, казалось бы, сиюминутности, необязательности высказывания, и по диапазону – от откровенных физиологизмов – до высокого стиля… На первый взгляд – что в голову взбредет, то и выскажу… Так, да не так. Вчитайтесь в тексты Олега Шубинского – и вы почувствуете живой нерв наших дней, неравнодушный, ранимый, но всегда ироничный и интересный взгляд мудрого наблюдателя.

«Крыло журавля» – это бесценный опыт, накопленный за годы практики цигун, глубокое понимание самой жизни. Это возможность соприкоснуться с собой, получить ответы на давно мучающие вопросы. Когда какой-то вопрос мучает тебя, просто задай его мысленно и открой книгу, и, возможно, ты найдешь даже больше, чем искал.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…

В. В. ДЖЕЙКОБС, английский писатель

В СИЛУ ТРАДИЦИИ

Рассказ

Перевела с английского М. ПРИВАЛЬСКАЯ

- Вот чего я совсем не выношу на судне, - сказал вахтенный, - так это женщин. Сначала они задают уйму глупых вопросов, а потом жалуются капитану, что вы им невежливо отвечаете. А если вы отвечаете вежливо, что в результате? Думаете, пачка табаку, шиллинг или что-нибудь в этом роде? Ничего подобного. Скажут "спасибо", да еще таким тоном, будто одолжение делают, вообще с вами разговаривая.

Книги сериала «Рэдволл» снискали своему автору, Брайану Джейксу, славу одного из лучших писателей мира. В чем секрет их популярности? Наверное, в том, что Джейкс, сам воспитанный на книгах Стивенсона и Хаггарда, Лондона и Дефо, пишет о простых, но важных и увлекательных вещах — о том, что жить надо весело, но радостную жизнь подчас приходится защищать от злобы и зависти; о том, что, заступаясь за слабого, ты становишься сильнее и можешь совершить подвиг; о том, что каждого, кто готов сделать первый шаг в неизведанное, за порогом ждут настоящие приключения.

Он был в пути около часа, когда заметил след бороборо.

Спустившись с плато, он осторожно обошел каменную колонну карминного цвета и тут увидел это: громадный след, отпечатавшийся в сланце под огромной массой зверя. След был округлым, в поперечнике в два раза больше, чем широкие плечи самого Лоу. Шесть отпечатков когтистых пальцев расходились от округлой подушечки лапы, подобно лучам стилизованного солнца.

Лоу присел. Его необычайно плоские щеки приподнялись, когда он улыбнулся, разглядывая отпечаток. Он вышел до рассвета, рассчитывая поохотится в пустыне в одиночку, и не надеялся на такую находку.