Афоризмы

Джебран

Афоризмы из сборника "Песок и пена"

Значимость человека определяется не тем, чего он достиг, а скорее тем, чего он дерзает достигнуть.

Лишь однажды я не нашелся что ответить. Когда меня спросили, кто я.

Человечество - река света, текущая из правечности в вечность.

Многоречивому завидует только немой.

Многие учения схожи с оконным стеклом. Мы видим истину сквозь него, но оно же и отделяет нас от истины.

Другие книги автора Халиль Джебран

Халиль Джебран (1883-1931) – известный писатель и философ – родился в Ливане, но впоследствии оказался в эмиграции в США. Его первые поэтические и прозаические сборники написаны на арабском языке, однако затем он писал и издавался на английском. Наибольшую популярность у читателей завоевало произведение «Пророк» (1923), органично соединившее философские идеи Запала и Востока с поэтической стихией книг Ветхого Завета и традиционной суфийской символикой.

Авторские сборники и отдельные произведения Халиля Джебрана неоднократно публиковались в СССР. Настоящее издание осуществлено за счет средств переводчика и под его редакцией.

Переводчик благодарит Мурманское научно-реализационное объединение «Айсберг», члена-корреспондента АН СССР Андрея Петровича Капицу и директора совхоза Федора Михайловича Ковалева за финансовую помощь при издании этой книги.

(с) Вступительное слово, перевод на русский язык Игорь Зотиков, 1989

Переводчик Игорь Алексеевич Зотиков (род. в 1926 г.) – ученый, писатель и художник, доктор географических наук, почетный полярник, известный исследователь ледников Антарктиды, Арктики и горных стран. Он участник шести советских и американских антарктических экспедиций.

Его перу принадлежат шесть книг, опубликованных в издательствах «Советский писатель», «Мысль», «Гидрометеоиздат» и за рубежом. Некоторые из них иллюстрированы репродукциями с картин и рисунков Зотикова.

Младший редактор Елена Милютенко.

Художественный редактор Сергей Барабаш.

Технический редактор Александра Агафошина.

Корректор Валентина Пестова.

Впервые настоящая электронная версия этой книги появилась в эхоконференции сети FidoNet РVT.ESOTERIC.CLUB (Путь к себе)

Джебран Халиль Джебран (1883-1931) – выдающийся арабо-американский писатель, поэт, философ, мистик и художник – уже более века широко известен во всем мире. Книги этого автора – одного из самых популярных и читаемых в XX веке – давно и прочно вошли в золотой фонд мировой культуры.

Его творчество являет собой удивительное соединение совершенной литературной формы с мистической глубиной содержания. Не даром в тематических библиографиях его книги стоят в одном ряду с повестями не менее популярного Ричарда Баха.

В настоящий сборник избранных произведений вошли наиболее яркие произведения из авторских сборников, а также несколько философских эссе и небольшая подборка из писем друзьям.

Я долго думал о том, стоит ли тревожить дух великого певца и мыслителя, безвременно почившего на чужбине семьдесят лет тому назад, но герои его сатиры и ныне столь живы и вездесущи, что я не могу удержаться от того, чтобы провести настолько очевидные параллели. K тому же друзья и раньше приглашали меня опубликовать упомянутый мною рассказ, а теперь, когда просьбы об этом поступают уже и в нетмэйл, отказать было бы просто невежливо.

Итак, всем, кто лишен самоиронии и сроднился с мыслью о собственной непревзойденности, непревосходимости, гениальности и принадлежности к высшей касте, единственно способной понимать настоящее искусство, посвящается эта публикация.

Изучающему арабский язык, философию и культуру арабов предлагается двуязычное издание повести ливанского писателя Джебрана Халиля Джебрана «Сломанные крылья».

Нашему читателю нет нужды специально представлять Джебрана (1883 - 1931). Его творчество известно по таким работам, как «Арабская проза» и «Современная арабская проза», «Восточный альманах» (1958 и 1974 гг.), сборники избранных произведений «Сломанные крылья» и «Слеза и улыбка», академическое издание «Джебран Халиль Джебран. Избранное». Повесть «Сломанные крылья» - первое (и единственное) крупное произведение этого ливанского автора, как и первая крупная форма, с которой ведет отсчет современная арабская проза. По существу это - развернутая метафора, повествующая не столько о страданиях героини повести Сельмы Караме, сколько о трагедии арабского Леванта. «Птица со сломанными крыльями никогда не взлетит в воздух», - говорит Сельма. Джебран оказался пророком. При жизни нашего поколения не одна левантийская птица поломала себе крылья, пытаясь вырваться на свободу из своей клетки.

Данная работа подготовлена в рамках программы «Диалог цивилизаций: Восток-Запад» Межвузовского центра по изучению философии культуры Востока РУДН.

Популярные книги в жанре Афоризмы

Эта книга — своего рода энциклопедия остроумных высказываний знаменитых людей, собрание исторических анекдотов, веселых былей и преданий.

В книге представлены образцы остроумия древних греков и древних римлян, Востока (Индия, Китай, Турция), Запада (от раннего средневековья до двадцатого века), России (от петровских времен до наших дней).

Приметы пациента: врач мрачный — крепкий запор, дергается — энурез, лицо опухшее — пьяница, нос красный — алкоголик, веселый — наркоман, улыбается — обманывает, сонный — много трахался, в руках авторучка — сексуальный маньяк.

Герои «Адвокатов Бостона», «Доктора Хауса» и «Абсолютной Власти» – представляют:

Мысли, принципы, максимы, тайны и секреты брата Полишинеля – из среды Юристов, Врачей и Пиарщиков.

Вам никогда не хотелось записывать за главными героями ваших любимых фильмов? Быть может, эти выражения и станут крылатыми, и вы их вспомните. А если нет?

Наверняка, скоро появится гаджет, который позволит фиксировать все шутки, мысли, сценки, чтобы потом их перечитать, пересмотреть, поделиться с друзьями в компании или вдохновиться самим. Но в этой книге все сделано вручную.

Цитаты, вырванные из контекста – это первая треть наслаждения. Вторая треть – это рассмотрение их в контексте. И наконец – сам контекст. Обязательно посмотрите эти сериалы!

Ах, почему я не записывал за «Сопрано», «Дедвудом» и «Безумцами»? Возможно, это сделаете вы! А пока я представляю на ваш суд, да дело – ярчайшие, на мой личный взгляд, цитаты из таких культовых сериалов, как: «Абсолютная власть», «Адвокаты Бостона» и «Доктор Хаус».

Зачем люди вступают в брак? Так ли это необходимо для каждого из нас или же это миф, который был нам кем-то навязан? Что стоит за страстным стремлением большинства людей воплотить его в жизнь? У каждого человека имеется свое мнение по этому вопросу. Однако, стоит обратиться к мудрости древних и современных мыслителей. Ибо, как известно, чем больше мы в погружаемся в чтение мудрых мыслей, тем быстрее избавляемся от глупости.

В издании «Душевный лекарь. О перенесении скорбей» читатель найдет ответы на свои вопросы о скорби и унынии, болезни и смерти, советы о том, как переживать тяжелые жизненные моменты, данные святыми отцами православной церкви.

Цитаты из Библии преимущественно взяты из сочинений Святых Отцов, где они приводятся в соответствующем значении. Все библейские тексты даны в современном переводе, за исключением Псалтири и некоторых цитат Писания в составе отеческих изречений, которые в славянском переводе более отвечают смыслу, в котором употребляют их авторы изречений. Поскольку источниками явились книги как в современной, так и в старинной редакции, для единообразия устаревшие грамматические формы были изменены в соответствии с нормами современного языка.

В книге собрано около 3750 известных цитат и крылатых слов, прежде всего тех, которые активно используются в наше время.

1. Счастье — абстрактное понятие или иллюзия. Человек счастлив всегда, вне зависимости от проявлений бытия. Чем он наполняет себя и мироздание — это уже совсем другая история.

2. Мнение людей о себе всегда субъективно и не может быть значимым.

3. Не вытряхивайте душу: её так тяжело наполнять.

4. Не бывает безвыходных ситуаций, но существует однобокий взгляд.

5. Только завидовать легко, а деяние требует усилий.

6. Зеркальному спектру души подвластно всё недоступное глазу.

Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…

В. В. ДЖЕЙКОБС, английский писатель

В СИЛУ ТРАДИЦИИ

Рассказ

Перевела с английского М. ПРИВАЛЬСКАЯ

- Вот чего я совсем не выношу на судне, - сказал вахтенный, - так это женщин. Сначала они задают уйму глупых вопросов, а потом жалуются капитану, что вы им невежливо отвечаете. А если вы отвечаете вежливо, что в результате? Думаете, пачка табаку, шиллинг или что-нибудь в этом роде? Ничего подобного. Скажут "спасибо", да еще таким тоном, будто одолжение делают, вообще с вами разговаривая.

Книги сериала «Рэдволл» снискали своему автору, Брайану Джейксу, славу одного из лучших писателей мира. В чем секрет их популярности? Наверное, в том, что Джейкс, сам воспитанный на книгах Стивенсона и Хаггарда, Лондона и Дефо, пишет о простых, но важных и увлекательных вещах — о том, что жить надо весело, но радостную жизнь подчас приходится защищать от злобы и зависти; о том, что, заступаясь за слабого, ты становишься сильнее и можешь совершить подвиг; о том, что каждого, кто готов сделать первый шаг в неизведанное, за порогом ждут настоящие приключения.

Он был в пути около часа, когда заметил след бороборо.

Спустившись с плато, он осторожно обошел каменную колонну карминного цвета и тут увидел это: громадный след, отпечатавшийся в сланце под огромной массой зверя. След был округлым, в поперечнике в два раза больше, чем широкие плечи самого Лоу. Шесть отпечатков когтистых пальцев расходились от округлой подушечки лапы, подобно лучам стилизованного солнца.

Лоу присел. Его необычайно плоские щеки приподнялись, когда он улыбнулся, разглядывая отпечаток. Он вышел до рассвета, рассчитывая поохотится в пустыне в одиночку, и не надеялся на такую находку.