Скачать все книги автора Сандро Сандрелли

С. САНДРЕЛЛИ

ЧЕЛОВЕК-ОБЛАКО

Перевод с итальянского Л. Вершинина

Кто может поручиться, что Джереми Спэлдинг исчез навсегда? Это произошло лишь вчера, и город до сих пор содрогается от ужаса. В полдень Джереми Спэлдинг собрал в своей лаборатории, раскинувшейся на зеленых холмах, всех самых видных научных экспертов. С быстротой молнии город облетела весть: Джереми Спэлдинг сумел преодолеть силу тяжести.

Ну разве это не чудо? Вы можете одним пальцем поднять гору! Ведь без действия силы тяжести любая вещь становится невесомой. Тогда можно одним прыжком оторваться от Земли и помчаться к звездам.

Сандро Сандрелли

ПРОТОТИП

Перевод с итальянского Л. Вершинина

РПК-115-А был очень возбужден; его фронтальные телепроекторы искрились, а все звукоуловители стремительно вращались с глухим шумом. Смазочное масло на стыках деталей и в кольцах подшипников нагрелось до ста десяти градусов, и нетрудно было заметить, что микротранзисторы раскалились докрасна.

- Это высшее достижение нашей цивилизации! - воскликнул он, стремительно повернувшись на своих трех ногах из сверхлегкой стали. Он вскинул руки и радостно - щелкнул многочисленными пальцами-челноками. (Увы, большинство позитронных образцов серии РПК приобрели эту скверную привычку, а РПК-115-А вообще отличался несдержанностью.)

Его величество принц Рам весь кипел от негодования, глядя на телеуловитель космокорабля. Левое ухо принца вздулось и побагровело, а глаза метали искры. Он сердито воскликнул:

– Плоп, и еще раз плоп. Проклятая, гнусная планета! – и вскинул вверх фонотрубку, подсоединенную к левому щупальцу. – Неужели у них нет космодромов! – пробурчал он.

– Ваше величество, – пролепетал его превосходительство Белл, который сопровождал в полете вспыльчивого принца, дабы уберечь его от необдуманных поступков. – Ваше величество, эта отдаленная планета еще находится в начальной стадии развития. Тут могут быть авиабазы, но настоящих космодромов…