Скачать все книги автора Норман Ричард Спинрад

Норман Спинрад

Последний рубеж

Мы окопались на совесть у подножия длинного пологого холма, на гребене которого, довольно далеко друг от друга, торчали шесть виповских бункеров. Дело было незадолго до конца войны, когда все уже понимали, что випам скоро конец, но начальство еще раскрыло перед штатскими причину наших успехов. Мы знали, что эти бункеры -- фактически последний заслон между нами и их последней крупной группой в этой части страны, и что утром нам приказано перевалить через гребень холма. К этому времени до тупых мозгов начальства наконец дошло, что гнать нас в ночные атаки -- слишком большое свинство.

Норман Спинрад

И вспыхнет огонь...

Перевод: Ю. Жуковой

200 дней до часа "ч"...

На мой взгляд, ребятки были с явным извращением, но тут уж ничего не поделаешь, для публики извращение - главная приманка, и на том мы все стоим. И если я не хочу, чтобы "Мандалу" забила "Американская мечта", которая передает свои программы по телевидению, я должен забыть, что от некоторых вещей меня воротит, и постараться во что бы то ни стало переплюнуть конкурентов. И потому не прошло и часа после того, как я открыл "Четырех всадников", а они уже сидели у меня в кабинете и вели со мной деловые переговоры.

Норман Спинрад

ТРАВА ВРЕМЕНИ

Перевод с англ. И. Невструева

Вот он я, крупинка интеллекта, представляющая мое сознание, существующее где-то вне пространства и времени. Объективное время моего существования - это сто десять лет, хотя с моей точки зрения я бессмертен - сознание моего я никогда не угаснет. Я младенец, ребенок, юноша, наконец старик, умирающий среди белизны чистых простыней. Я - все равно периоды моей жизни, всегда буду этими периодами и всегда был ими в месте, где находится мой интеллект, в вечном мгновении, оторванном от времени.

В романе «Крепость Сол» тема «войны миров» раскрыта в широком социальном плане: безжалостным извергам-дугларианам противостоят такие же безжалостные, отупевшие от трех столетий войны люди. Все сражаются из последних сил, но в сердце каждого человека теплится надежда на то, что вот-вот придет помощь, обещанная давным-давно волшебной планетой-праматерью всей человеческой цивилизации...

На востоке пустыни Гоби три сотни стариков едут верхом на трех сотнях косматых и костлявых монгольских пони. Пони, как и их наездники, — последние остатки вымирающей расы. На людях грязная, потресканная одежда из плохо выдубленной кожи. Чрез их спины перекинуты на ремнях короткие монгольские луки, с поясов свисают мечи, а в мозолистых руках они держат копья; скачут они по направлению к восходу солнца.

В сомнительном заведении на Салливен Стрит, под облезающими зелеными буквами «Общественный клуб Д'Мато» на засиженном мухами полупрозрачном участке зеркального окна, скрывающего напоминающий пещеру интерьер от глаз случайных наемных убийц на улице, на покрытом зеленой эмалью металлическом складном стуле сидел не совсем случайный (или в своем роде более случайный) наемный убийца Джерри Корнелиус, отделенный потресканной поверхностью расшатанного карточного столика от сидящего напротив сварливого старика с большим носом. Джерри был одет в нарочито старомодный черный костюм, черную шелковую рубашку, белый галстук и белые ботинки. Его черный виниловый плащ был изящно переброшен через стоящий вдоль стены прилавок, на котором были выставлены наборы конфет и сигар «Де Нобили». Позади прилавка висела выцветшая фотография Франклина Д.Рузвельта в черной рамке. Человек с большим носом курил «Де Нобили», выпуская над столом полуядовитый дым с явной целью досадить Джерри. Джерри, однако, был к этому готов и в качестве контрмеры держал под рукой скрипичный футляр. Пожалуй, игра шла вничью.

"Русская Весна" – роман известного американского фантаста Нормана Спинрада – живой отклик на события последних лет в нашей стране и во всем мире. В романе сочетаются научная фантастика и политический памфлет; действие происходит во Франции, СССР и США.

– Вас дожидается джентльмен по имени Сибаро Ито, - объявил селектор. - Он желает приобрести какой-нибудь ценный исторический памятник.

Не покидая своего кабинета, я навел справки о посетителе через центральный компьютер. Мой мистер Ито оказался не кем иным, как владельцем осакской компании «Грузовые ракеты Ито». Если Сибаро Ито выписывает чек на любую сумму, не превышающую размер государственного долга, то в надежности этого чека можно не сомневаться.

Шок за шоком. Сначала сигнал о помощи с «Созвездия» – звездолёта того же класса, что и «Энтерпрайз», под командованием Брэнда Деккера, однокашника Кирка по Академии; сигнал, едва различимый из-за помех и оборвавшийся на полуслове.

Сигнал, согласно показаниям приборов, исходил из района М-370, молодой звезды средней активности с системой из семи планет. Но прибыв в заданный район, «Энтерпрайз» не обнаружил ни «Созвездия», ни самой системы.

Норман Спинрад — американский писатель, чьи произведения с успехом шокировали не одно поколение читателей, причем не только в Соединенных Штатах. Бурный рост фантастики семидесятых сегодня немыслимо представить без этой выдающейся литературной фигуры. Более того, истинные почитатели фантастики видят в Спинраде ниспровергателя канонов и достойного литературного хулигана. Можно сказать, для фантастики и фэнтези он сделал ничуть не меньше, чем Генри Миллер и Теодор Пинчон для зарубежной прозы двадцатого столетия.

В романе «Агент Хаоса» идея революции и контрреволюции доведена до абсурда, бессмысленность политических игрищ показана во всей своей антинародной сущности.

Таллиннское издательство “Мелор” продолжает публикацию сериала “Звездные войны”.

Предлагаем Вашему вниманию два фантастических боевика хорошо известного читателю Нормана Спинрада.

В супербоевике “Братство убийц” события разворачиваются на далеком Марсе, где под экологическими куполами с искусственным воздухом общество разбито на касты, самой низшей из которых является порабощенный народ, доведенный до состояния стада. Борис Джонсон — член Демократической Лиги — тайно пробирается на площадь, где собрались Опекаемые, чтобы убить Координатора Совета Гегемонии — главного тирана планеты. В заговоре принимает участие член личной охраны тирана. Но неожиданно в тщательно спланированный и отработанный план вмешивается таинственное Братство убийц…

Экспериментируя с психоактивными веществами, ученые синтезировали препарат «Психион-36», и кислотные трипы стали реальны. Препарат отправляет людей в путешествия по неизвестным Местам и фантастическим ландшафтам, где их встречает нечто, внушающее непреодолимый страх…

Нью-Йорк (штат Нью-Йорк): Президент Благотворительной Ассоциации Полицейских предупредил о возможности всеобщей забастовки стражей порядка, если подразделения полиции по борьбе с массовыми беспорядками немедленно не сдадут оружие. «Вооруженные полицейские чересчур часто подвергаются сексуальному воздействию со стороны демонстрантов, — объяснил он. — Это наносит ущерб нашему боевому духу».

Арсенал энтропии

Некоторые фобии встречаются у людей достаточно часто: боязнь замкнутого пространства, боязнь высоты, боязнь пауков, боязнь удушья, боязнь собак, боязнь выколоть глаза, боязнь крыс, боязнь фекалий, боязнь насекомых, боязнь слизи, боязнь повредить гениталии, боязнь содомии, боязнь импотенции, боязнь показать свою трусость на людях.

Норман Спинрад — американский писатель, чьи произведения с успехом шокировали не одно поколение читателей, причем не только в Соединенных Штатах. Бурный рост фантастики семидесятых сегодня немыслимо представить без этой выдающейся литературной фигуры. Более того, истинные почитатели фантастики видят в Спинраде ниспровергателя канонов и достойного литературного хулигана. Можно сказать, для фантастики и фэнтези он сделал ничуть не меньше, чем Генри Миллер и Теодор Пинчон для зарубежной прозы двадцатого столетия.

Норман Спинрад — американский писатель, чьи произведения с успехом шокировали не одно поколение читателей, причем не только в Соединенных Штатах. Бурный рост фантастики семидесятых сегодня немыслимо представить без этой выдающейся литературной фигуры. Более того, истинные почитатели фантастики видят в Спинраде ниспровергателя канонов и достойного литературного хулигана. Можно сказать, для фантастики и фэнтези он сделал ничуть не меньше, чем Генри Миллер и Теодор Пинчон для зарубежной прозы двадцатого столетия.

Содержание:

Специалист по джунглям. Роман. Перевод с английского А. Румянцева

Стальная мечта. Роман. Перевод с английского В. Беньковского

Серия «Осирис» выпускается с 1991 года. Выпуск 13

Художник: А. Б. Державин

Авторский сборник.

Предисловие Р. Арбитмана.

Составитель Л. Моргун.

Рисунки на обложке Д. Берки.

Иллюстрации О. Барвенко.