Скачать все книги автора Автор неизвестен -- Песни

ГОЛУБЫЕ БЕРЕТЫ

"От войны до войны" (94 г.)

Руководитель - Сергей Яровой

Сергей Яровой - гитара,вокал Юрий Слатов - бас,вокал

(+ состав группы с 92 года)

Дмитрий Вахрушин - лидер-гитара,вокал Денис Платонов - клавишные,вокал Евгений Сердечный - ударные

-----------------

- Пластинка 1987 года

-----------------

ПАМЯТЬ Автор - Олег Гонцов. И кто-то еще, не помню

(Аккорды подобраны by Pavel M.Saluk)

Каскад

Синева

Am E7 Am Расплескалась синева расплескалась

A7 Dm По тельняшкам разлилась по беретам Am Даже в сердце синева затерялась Dm E7 Am Разлилась своим заманчивым цветом A7 Dm Am Даже в сердце синева затерялась Dm E7 Am Разлилась своим заманчивым цветом

За дюралевым бортом шум моторов Синева лежит на крыльях как краска_ Ты не бойся синевы не утонешь \ 2 Это сказочная быль а не сказка _/ раза

Помню в детстве не коврах самолетах Неизвестные открыли маршруты _ А теперь нашлась нам в небе работа \ 2 Синевою наполнять парашюты _/ раза

Песни про Карабах, Афганистан, Армейские

Запись студии : 'Чародейка', г.Владикавказ, ул. генерала Плиева Исполняет : Александр Коренюгин

============================================================

Всем, кто в последний год работал в НКАО :

солдатам, курсантам и офицерам

несущим здесь нелегкую службу

и до сих пор не слышащим слов благодарности

скромным защитникам Нагорного Карабаха

============================================================

С концерта конца 80-х

- Над головой чужое выцветшее небо,

ШШШ 1 ШШШ

Над головой чужое выцветшее небо, Дробится солнце сквозь масксеть на тысчу штук. Мы все давным давно о доме рассказали, И чуть живые от жары гоняем мух.

Наверно это просто шутки Пакистана, Иль происки далеких западных миров. На нас насели мухи со всего эль-Регистана, И хорошо, что не раздул их враг в слонов.

Сухпай в эр-дэ под головой, а под рукою Родной, надежный, милый сердцу АКС. Со мной мои друзья, вода, бэ-ка и значит: Враг будет бит, откуда б он ни лез.

Сборник афганских песен

* Ю. КИРСАНОВ. ПЕСНИ С ПЛАСТИНКИ "БЕЗ ОТМЕТКИ НА КАЛЕНДАРЕ" *

В ту ночь.

Am В ту ночь пришел сигнал в казарму к нам A7 Dm Десантникам тревогу объявили

G C F _ И нас уже ведут по кораблям \ Dm E Am > 2 раза Маршрут давно на карте проложили._/

Впервые мы не взяли паращют Зато рюкзак патронами набили _ Сигнал пошел сирену не дают \ 2 И рампу для прыжка нам не открыли_/ раза

В ночм летит могучий караван Людьми и техникой набитый _ Сказали нам летим в Афганистан \ 2 Спасать народ Амином с толку сбитый_/ раза

Сборник туристических песен

ПОТОМУ ЧТО НАМ НЕЛЬЗЯ БЕЗ ПЕСЕН...

Сборник был составлен, напечатан на машинке и размножен на ротапринте группой туристов в 1959.

СОДЕРЖАНИЕ Стр

1. Россия - Родина моя 4 2. Глобус 5,6

Туристские песни

3. Вот туристы идут 7 4. Горная походная 8 5. Вспомни 9

6. Московская лирическая 10 7. Туристы 11 8. Укринская туристская 12

9. Белал-кая 13 10. Карельский вальс 14 11. Котелок 15 12. Кружка 16 13. Жера 17 14. Марш туристов 18

Студенческая песня

Песни из записной книжки Володи Пугача, студента р.1963.

(Песни записаны во время учебы в МАДИ (Московский автодорожный институт) в 1980-85 от друзей или в КСП -- Клубе самодеятельной песни. Каждая песня замимает одну страницу записной книжки. Внесены в собрание Джаной, ноябрь 1994, Берлин. Лишние слова "Припев" при редактировании убраны.)

Оглавление

1. Музыкант 2. Глория 3. По полю танки грохотали 4. Сон-трава ("Машина времени") 5. Бык ("Машина времени") 6. Скачки ("Машина времени") 7. Хожу хмельной 8. Чередой за вагоном вагон 9. На берегу так оживленно, людно

     Владимир Асмолов

     Скука

 Насчет ресторанной лирики - черт его знает. Кому как.

А вообще у Асмолова есть очень хорошие песни. Советую

послушать альбомы "Ностальгия-89" и "Оловянная душа",

там кроме "Скуки" есть еще вещи.

8/8

  Am           Am               C    C
В дом ко мне вошла без стука, скука,
Dm               E                 Am     A7

Частушка – уникальный жанр устного народного творчества. Эти короткие припевки, словно маленькие осколки зеркала, отражают повседневную жизнь с ее горестями и радостями, историю России, трагические и счастливые ее события. И отражают совершенно по-особому – лаконично, с озорством, юмором, лукавством.

В этом сборнике собраны частушки о работе, о войне, о политике, о любви и о многих других сторонах жизни простых русских людей. Выразительность частушки, образность, непосредственность – эти черты делают ее одним из самых популярных жанров народного творчества.

Не одно поколение русских поэтов, писателей, композиторов и художников восхищались устным народным творчеством цыган. В данном сборнике представлены образцы фольклора (сказки, былины, песни) русских цыган.

В подавляющем большинстве тексты, включенные в книгу, представляют собой художественный перевод фольклорных магнитозаписей, осуществленных составителями преимущественно в период с 1980 по 1982 год. Часть текстов (в основном поэтических) взято составителями из публикаций прошлых лет. Эти случаи специально оговариваются в комментариях.

Песни советских композиторов

с гитарными аккордами

Владимир Дашкевич

* К/Ф "БУМБАРАШ" * сл. Ю. Михайлов

Журавль по небу летит

Am Dm E7 Как за меня матушка все просила бога, Am G7 C Все поклоны била, целовала крест, Dm G7 C А сыночку выпала дальняя дорога, Dm Am E7 Am Хлопоты бубновые пиковый интерес.

E7 Am Пр: Журавль по небу летит, корабль по морю идет,

Dm G7 C

А что меня куда влечет по белу свету,

С начала лихих 90-х, после того, как были сняты почти все запреты, блатные песни стали неожиданно востребованы временем. Сегодня они имеют большую армию поклонников, для которых мы предлагаем сборник из 160 песен. Естественно, их героями являются «благородные разбойники», бунтари-бродяги, романтичные обитатели тюрем и их то преданные, то коварные боевые Подруги.

Эти песни пел, поет и еще долгое время будет петь народ. Только вот слова обычно до конца никто не помнит. В этом случае, если вам с друзьями захочется исполнить что-то в стиле «романтиков с большой дороги», вашей шпаргалкой станет эта книга! На первой же странице вас ждет всем знакомая «Мурка» и ее сотоварищи…

В книгу включены песни по старинке называемые блатными. Их вы либо сами поете под гитару, либо с удовольствием и грустью слушаете в своих компаниях на кухне, в клубах, у костра, в подворотнях, а в последнее время и с эстрады. Среди них немало озорных, фривольных песен. Это наиболее полный сборник таких популярных у всех песен, когда-либо выходивших в России.

Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Включены популярные музыкальные произведения разных жанров — народные песни и частушки, романсы и русский шансон, которые выдержали проверку временем и не утратили актуальность в нашей обычной жизни — в веселых застольях, на корпоративных вечеринках, в поездках на природу и везде, где хочется петь.

Для широкого круга любителей песенного творчества.

В сборнике представлены в переводе на русский язык лучшие образцы песенного творчества народов Северного Кавказа: абазинские, адыгские (адыгейские, кабардинские, черкесские), балкаро-карачаевские, ингушские, калмыцкие, ногайские, осетинские, чеченские песни. В них запечатлены исторические судьбы народов Северного Кавказа, лучшие черты национального характера горцев.

В сборник включены трудовые, героические, любовные, свадебные, шуточные и колыбельные песни. Значительное место занимают в книге песни революционных лет. Многие песни, включенные в сборник, переведены на русский язык впервые.

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни. Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания. Отдельные строчки и выражения из нее давно и прочно укоренились не только в бытовой, но и в литературной языковой практике. Темы и даже сюжеты из «Матушки Гусыни» использовали в своих произведениях многие английские и американские писатели. С годами эта традиция лишь усиливается, охватывая все более широкий круг приложений — кино, рекламу, политику и пр. Неспроста стихи и песни «Матушки Гусыни» переведены почти на все языки. Двуязычный сборник, предлагаемый вашему вниманию, адресован широкой читательской аудитории. Он порадует и детей и взрослых, а также всех изучающих английский язык.