Скачать все книги автора Александр Шамес

Александр Шамес

Чашка кофе по-турецки

Никогда вопросов глупых

Сам себе не задавай,

А не то еще глупее

Ты найдешь на них ответ.

Григорий Остер

"Вредные советы"

Они любят стриптиз?

Они получат стриптиз!

"Наутилус-Помпилиус"

"Князь Тишины"

От Автора

Все события, описанные в этой новелле, никогда и нигде не происходили. Вернее - почти не происходили. Или - не происходили почти. Это - как Уважаемому Читателю будет угодно. Если Ваш внимательный глаз обнаружит некоторое сходство главных героев с реальными, быть может, хорошо Вам знакомыми людьми - не удивляйтесь. Так оно и есть. Но не напрягайте свою память попусту. Взгляните на фотографию в своем портмоне, подойдите к зеркалу...

Александр Шамес

Сияй, безумный бриллиант!

Всех, кто слушает "Пинк Флойд"

гнать поганою метлой!

Из передачи "Веселые Ребята",

Центральное Телевидение СССР,

начало 80-х годов ХХ века

Все произошло, как и предполагалось, весьма прозаически. Ничего нового в этой области человеческой деятельности за последние годы придумано не было. Задача была сформулирована четко, предоплата произведена на соответствующие счета в бразильском банке "Брадеско" и американском "Чейз". К концу двадцатого столетия технология выполнения подобных заказов была отработана до мелочей. А потому настоящие профессионалы (которым только и можно доверить действительно серьезное дело!) хотя и уважали творческий подход, предпочли не отклоняться от хорошо продуманных и проверенных на опыте схем. Бедный Вовчик!

Шамес Александр

Услышать Эмерсона и умереть,

или

Несколько эпизодов из жизни Израильского Хай-Тека

Околонаучный триллер без пролога, но с эпилогом

Журнальный вариант

Дорогой Читатель! Считаю своим долгом предупредить: все, что Вы прочтете в этой книге - почти сплошная выдумка. На самом деле события происходили совсем не те, совсем не там, да и результат оказался совсем не тот. Все имена, названия фирм, технических образцов (кроме общеизвестных), а также ссылки на научные данные - в лучшем случае взяты с потолка. А в худшем - высосаны из пальца. Поэтому, любые совпадения кого-то с кем-то или чего-то с чем-то случайность. За которую автор заранее приносит потерпевшим и пострадавшим свои искренние извинения. Читатель, не знакомый с израильскими реалиями девяностых годов 20 века, может найти все необходимые переводы и разъяснения в приложении к моей книге "Ган а-Надив"

Уважаемый Читатель! Повесть, которую Вы решили прочесть, была написана в 1992–1993 гг. и впервые опубликована (в журнальном варианте) в Израиле в 1994 г… Была еще одна израильская публикация — опять в сильно урезанной версии. С того момента, как повесть была завершена, меня не оставляло желание донести до читателя полный текст повести. К тому же я считал (и считаю!), что как тема, так и характеры, с которыми Вам предстоит познакомится, могут быть интересны русскоязычной публике не только здесь, в Израиле, но и повсюду, куда судьба и ветры перемен забросили моих бывших соотечественников по "одной шестой Земного Шара". Многим из вас тема эмиграции, устройства (или не-устройства