Сделка читать онлайн

Эллери Квин

С Д Е Л К А

- Неужто объявилась новая "коза-ностра"? - спросил Эллери. - Господь знает, - инспектор Квин устало зевнул. - Может стать-ся, эти поганцы так же близки к "коза-ностре", как лесной сурок к стратос-фере. Но их чертовски трудно уличить, и это плохо. Мы довольно долго блукали в потемках, пока, наконец, не выяснилось, что всеми темными делишками в нашем городе заправляет совет из четырех человек, но если я назову тебе их имена, ты покрутишь пальцем у виска. Первый из них - Хьюго де Витте, инспектор принялся загибать сухие пальцы. - Ты что-нибудь слышал о нем? - Конечно. Банкир с Уолл-стрит. Но ведь не думаешь же ты... - Увы, думаю. - Хьюго де Витте - главарь преступной шайки? - Один из четверых. Второй - Джон Юинг, - ответил инспектор. - Нефтяной и угольный магнат? - с сомнением протянул Эллери. - Да, ты не ослышался. Третий - Филиппо Фалконе. - Король строителей и водителей грузовиков? Отец, да ты просто разыгрываешь меня! - Хотелось бы... И последний... Держись крепче. Райли Берк. - Нет, ты меня дурачишь! - вскричал Эллери. - Берк - столп эпохи. Зачем такому законнику, да и крупным дельцам вроде Фалконе, Юинга и де Витте, марать себя нечестной игрой? Старый инспектор передернул плечами. - Не знаю. Наверное, им выгоднее нарушать закон, прикрываясь благопристойным фасадом. - Насколько я понимаю, - сердито молвил Эллери, - ты надеешься на мою помощь? - Совершенно верно. Я не могу ничего сделать, пока не узнаю, кто из этих четверых - главарь, хранящий все бумаги. Очень надеюсь, что ты сможешь указать мне на него. Тем более, что есть зацепка. - Инспектор Квин нажал кнопку внутренней связи. - Уэлли, пригласите ко мне миссис Принс. Изможденная женщина, которую сержант Уэлли ввел в кабинет инспектора Квина, во время оно, наверное, была миловидна, изящна, возможно, даже прекрасна. Но теперь все изменилось. Она так волновалась, что Эллери пришлось помочь ей сесть. Руки у нее дрожали. - Супруг миссис Принс работал бухгалтером, - пояснил инспектор Квин. - И ему светило от пяти до десяти лет тюрьмы за растрату. - Он не делал этого, - упавшим голосом произнесла женщина. - Джон признался в преступлении, которого не совершал. Взял на себя чужую вину. Это была сделка. - Расскажите, что говорил вам мистер Принс после суда. - Джон сказал, что, когда освободится, мы заживем вольготно, - начала женщина. - Все время, пока он сидел, вот уже больше трех лет, я ежемесячно получала по почте 750 долларов в конверте, мелкими купюрами. На них мы с детьми и жили. - Вы знаете, кто посылает деньги? - Нет, на свиданиях Джон никогда не говорил об этом, хотя, конечно, он знает. Видимо, это одно из условий сделки. - Кстати, Эллери, - вставил инспектор Квин, - завтра его выпустят из Синг-Синг под честное слово. - Муж велел не встречать его, а ждать дома, - шепотом добавила женщина. Мистер Квин, я очень боюсь. - Чего? - Той неведомой сделки, которую он заключил. Тех грязных денег, откуда бы они ни поступали. Я хочу только одного - сменить имя, уехать и начать все сызнова. Но Джон вряд ли послушает меня... - И кого-нибудь другого тоже, - отвечал мистер Квин. - А, может, ты попробуешь, Эллери? Правда, надежды мало, но миссис Принс говорит, что ее супруг всегда любил твои книжки. - Если б только вы, мистер Квин, втолковали Джону, что не будет нам жизни с этими деньгами...

- Эллери, ты только не вздумай и впрямь это делать, - сказал инспектор Квин сыну, когда за миссис Принс закрылась дверь. - Его уже поздно отговаривать. В конце концов, он заработал эти деньги, пожертвовав добрым именем и отсидев три с лишним года. - Так в чем же дело, отец? И какое отношение имеет осужденный бухгалтер к делу преступного синдиката, которое ты расследуешь? - Как нам стало известно, до своего осуждения Принс в глубокой тайне выполнял поручения де Витте, Юинга, Берка и Фалконе. У меня есть основания полагать, что он знает главаря. Может быть, тебе, сынок, удастся выудить у него имя. - Он выходит из тюрьмы завтра, - Эллери задумался. - Хорошо, отец, давай подумаем, кто будет его встречать.

Следующая страница