Осознанность, блаженство и далее
За перевод этой книги я взялся в 2009 году, поскольку тогда она мгновенно поразила меня своей живостью изложения материала, основанном, как предполагается, на личном опыте автора — Аджана Брахмавамсо, монаха традиции Тхеравады с многолетним стажем практики в тайском лесном монастыре (линии Аджана Чаа), позже уехавшим из Таиланда в Австралию и ставшим там настоятелем монастыря Бодхиньяна.
В отличие от других пособий по медитации, которые обычно представляют собой компиляцию сухих выдержек из канонических комментариев, здесь чувствуется живой и творческий подход, который как бы указывает на то, что автор говорит от своего собственного опыта, а не просто книжного знания. Однако, несмотря на это, я хотел бы предостеречь читателя, если, конечно, он собирается действительно применять материал книги на практике.