Избранные стихи в переводе А. Гомана. Часть 2

Избранные стихи в переводе А. Гомана. Часть 2
Книга "Избранные стихи в переводе А. Гомана. Часть 2" содержит переводы стихотворений Натана Альтермана с иврита. В этом отрывке автор описывает необычный день, когда на крыши спустилось облако и окна зарделели от радости. Главный герой наслаждается шумом и суетой базара, восхищаясь красотой города. Однако, он осознает, что в сердце его всегда присутствует тоска и одиночество. Вторая часть отрывка посвящена дорогам, которые влекут автора с их неизведанными приключениями. Он описывает красоту природы вокруг и свою привязанность к этим дорогам. Герой также вспоминает о детстве и своей связи с камнями, которые как исповедь говорят о его жизни.
Отрывок из произведения:

Не летит голубь с вестью, и праздник далёк,

Но, нас увидав, стёкла в окнах зардели,

И, белою козочкой,

Облако – скок! –

Спустилось на крыши и лижет там зелень.

Горячие руки аллею теснят.

Щипки, поцелуи, играючи в прятки…

Дрожа, губы алые вытянул сад –

Прижаться к груди стен украдкой.

Газелью свирель,

Львицей – гомона рокот,

Я базару на плечи взобрался с толпой.

Господь, как роскошен твой ликующий город!

Другие книги автора Натан Альтерман
"Переводы из Альтермана" - книга, соединяющая в себе изысканные переводы стихотворений Натана Альтермана с иврита, которые передают особую атмосферу и эмоциональный заряд оригинальных произведений. В отрывке, автор описывает картину природы и местности, которая определяет чувства и состояние героя. Разнообразие музыкальных интерпретаций стихов, представленных в отрывке, придает произведению разнообразие и открывает возможность для каждого читателя найти свое единение с текстом. Автор создает яркий образ пространства, связанного с тайной и возвышенностью, которая охватывает не только героя, но и читателя, перенося их в мир, где прекрасное соседствует с меланхолией и ностальгией. Книга "Переводы из Альтермана" погружает читателя в глубокие размышления о жизни, любви, природе и времени, оставляя устойчивое впечатление и незабываемые эмоции.
"Избранные стихи в переводе А. Гомана. Часть 1" - книга, состоящая из перевода стихотворений из иврита и примечаний, выполненных Адольфом Гоманом. В отрывке из книги приведены стихи Натана Альтермана, которые описывают возвращение героя, его любовь и преданность к городу и жизни, а также искреннюю привязанность к теме любви и страсти. Отрывок также содержит идеи о важности творчества и искусства, а также о силе стихии и природы. Однако, необычность и сила стихов позволяют читателю вместе с автором пережить все эти эмоции и впечатления, создавая впечатление присутствия в мире стихий и смыслов, описанных в стихах.
"Радость бедных" - книга, написанная Натаном Альтерманом. Она вызвала глубокое впечатление у читателей разных поколений, благодаря своей загадочности и тайнам, скрытым в тексте. Многие исследователи и критики поэзии считают ее одним из самых сложных произведений не только в творчестве Альтермана, но и в современной ивритской поэзии вообще. В книге представлены различные главы и песни, описывающие жизнь бедняков, вопросы стыда и мудрости, предательства, мести и молитвы. Книга ставит перед читателем глубинные философские вопросы о логике и смысле загадок в литературе, и предлагает концепции для их объяснения. "Радость бедных" имеет особое значение для еврейской молодежи, она стала продолжением предыдущей книги "Звезды вовне" и отражает новый этап в творчестве Альтермана.
"Стихотворения разных лет" - сборник стихов Натана Альтермана и других авторов, аннотация отрывка: В отрывке из "Стихотворений разных лет" автор воспевает разные темы, такие как национальность, религия и война. Стихи касаются насилия и угнетения, смешивая жестокое прошлое и настоящее. Во время погрома, стоя на могиле, мальчик просит маму не смотреть на ужас и гибель. Автор также выражает свое страдание по поводу утраты и разрушения, особенно в контексте войны и еврейского наследия. Он отмечает, что несмотря на экстремальные обстоятельства, его народ всегда останется строительным камнем и образцовым примером выживания.
"Стихи в переводах разных авторов" - это книга, которая представляет собой сборник стихотворений, написанных различными авторами и переведенных на разные языки. Книга начинается с отрывка стихотворения "Натан Альтерман "Стихи", Библиотека Алия, Иерусалим, 1990 ИЗ ВСЕХ НАРОДОВ 1942", который описывает жестокости и страдания во время Второй мировой войны и Холокоста. Аннотация подчеркивает, что книга представляет собой мощный и эмоциональный сборник стихов, которые отражают разнообразные темы, проблемы и переживания авторов и переводчиков. Она также указывает на то, что книга включает в себя стихотворения, переведенные на разные языки, что отражает разнообразие и красоту поэзии во всем мире.
"Звёзды вовне" - сборник стихов Натана Альтермана, начинается с отрывка, в котором автор изображает образы и мотивы, связанные с возвращением и жаждой непрерывной встречи. Персонаж возвращается с новым мотивом, который до этого был забыт. Открывая дорогу без края, автор описывает грозу, приближающуюся к горам, и говорит о его ожидании. Встреча без конца выражена через метафору бури, где страсть к предмету любви всепоглощающа и не допускает отгороживания. Этот отрывок создает атмосферу страсти и ожидания и предвещает глубокую эмоциональную экспрессию, которая будет присутствовать в последующих стихах книги.
Книга "Серебряное блюдо" - сборник стихотворений Натана Альтермана, одного из самых одаренных еврейских поэтов послебяликовской эпохи. Автор родился в 1910 году и был известен как яркий стилистический новатор в еврейской поэзии. В книге собраны как лирические, так и политические стихи, а также острые статьи и пьесы для детей. Книга представляет собой переводы на русский язык, выполненные различными поэтами по собственной инициативе. Переводы были осуществлены в соответствии с вкусом каждого переводчика. Работали над переводами такие известные поэты, как Лея Гольдберг, Давид Маркиш, Рувим Моран и другие. Имеются примечания и объяснения к тексту, расположенные в конце книги. Сборник был подготовлен к печати и составлен примечаниями Шломо Эвен-Шошаном, с участием Давида Маркиша в редактировании переводов. Книга вышла благодаря инициативе актрисы Рахиль Маркус-Альтерман, вдовы поэта, которая читала стихи Альтермана перед олимами, и помогла значительно в издании данной книги.
Популярные книги в жанре Поэзия: прочее
Отрывок из книги "Музыка рифм" представляет собой поэтические произведения, объединенные в одну книгу. Отрывок содержит стихотворения, в которых автор выражает свои размышления о жизни, мечтах, вере и природе. В стихотворениях присутствуют мотивы жизненной борьбы, поиск смысла и надежды на лучшую будущую страну. Они отражают эмоциональные состояния автора, его взгляд на мир и свои идеалы. Тематика стихотворений варьируется от молитв и благодарностей до желания сохранения и роста растений и природного богатства.
Книга, называемая "Трое", была задумана М. Матюшиным весной 1913 года, еще при жизни Е. Гуро. Это должен был быть сборник, где она могла бы представить свое творчество вместе со своими друзьями Хлебниковым и Крученых. Однако этот сборник был опубликован после смерти Гуро и был посвящен ее памяти. В нем были впервые опубликованы стихотворения и прозаические отрывки Е. Гуро. Остальную часть книги заполнили стихотворениями В. Хлебникова и программной статьей "Новые пути слова" от А. Крученыха. Общий тираж книги составил 500 экземпляров.
Книга "Эго-футуристы: Альманах памяти Фофанова" включает в себя стихи выдающихся русских поэтов Валерия Брюсова, Игоря Северянина, Димитрия Крючкова, Ивана Оредежа, а также прозу Ивана Игнатьева и несколько интересных статей. Все тексты написаны в современной орфографии, что делает чтение более комфортным. Эта книга подарит вам возможность окунуться в мир эго-футуристической литературы и открыть для себя удивительные истории и стихи, которые до сих пор оказывают влияние на современное искусство.
Книга содержит сборник стихотворений от А. Крученых, Г. Петникова и В. Хлебникова, а также несколько статей А. Крученых о заумном языке, где он обсуждает его значение и влияние на искусство. В дополнение к этому, в книге присутствует статья под названием "Люд и лад" от В. Хлебникова, где он раскрывает свои мысли о роли искусства в социальной среде. Оформление книги выполнено художником А. Родченко. Книга представляет неповторимое творчество поэтов и философию заумного языка, открывая новые грани искусства.
В наше время, когда медиа активно формируют негативное представление о Исламе из-за политических интриг, появление этой книги становится важным событием. "Свет Полумесяца" - это сборник стихов, переводов высказываний Пророка, а также описаний воспитания души и противостояния грехам. В книге также представлены поэтические рассуждения, произнесенные известным имамом Газали и другими авторами. Благодаря этим страницам, русскоязычный читатель сможет увидеть Ислам с неизведанной и очаровательной стороны. Прикоснувшись к ним, он откроет величие и красоту этой религии.
Книга "Сборник №1" - это воспоминания автора, который на чердаке дома нашел свой старый дневник. В отрывке рассказывается о посещении кинотеатра и театра, и о том, как эти места отличаются друг от друга. Автор описывает свои впечатления от фильма и спектакля, а также задает себе вопросы о том, как часто он ходил в театр и какое значение для него имеют кино и театр. В отрывке показывается ностальгия по театру и его особая атмосфера, в то время как кино кажется более доступным и привлекательным для автора.
В данной книге собраны произведения малых литературных форм – рассказы и новеллы, написанные авторами, получившими престижную Государственную литературную премию Греции в период с 2010 по 2018 годы. Тексты антологии затрагивают актуальные проблемы современной греческой литературы и тесно связаны с политическими, экономическими и социальными вопросами, как в Греции, так и в мире. В этих разнообразных и творческих произведениях ярко отражается облик современной греческой литературы, о которой российским читателям так мало известно. Новогреческий рассказ - настоящий литературный сюрприз, который позволяет окунуться в глубины истории и культуры Греции.
Вторая книга Светланы Менделевой, авторки, которая родилась в Москве и сейчас живет в Израиле. Книга охватывает два контрастных мира - зимнюю Москву и живописный Тель-Авив. Авторка переносит нас из воспоминаний о трудных коммунальных квартирах в советской эпохе к сегодняшним размышлениям о войне. Она также рассматривает тему связи через язык и родство через кровь. Это книга собственных мыслей и эмоций, которая открывает читателям новую перспективу на современный мир.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Аннотация: Книга "Ил-2 «Весёлая нечисть»" рассказывает о жизни и своеобразном взаимодействии экипажей советских боевых самолетов Ил-2 во время Великой Отечественной войны. Отрывок позволяет заглянуть в атмосферу военного времени: замполит подробно рассказывает о самолете, его характеристиках и особенностях, а затем обнаруживается чудесное явление - наличие "Весёлой нечисти", привидения в самолете, которое ни на что не повлияло на успешность вылетов. Завязка отрывка раскрывает вопросы дисциплины, долга и примера для молодых поколений, а также дает намек на возможные мысли героев о том, что на фронте бывает всякое. Новичок, будучи под внимательным наблюдением опытного пилота Бати, вступает в ряды бойцов Ил-2, чтобы сыграть свою роль в победе на фронте.
Отрывок из книги "Тайна Амбера" начинается со слов главного героя, называемого Корвином, и его сестры, Фионы, которые вступают в острый диалог. Корвин проявляет свое разочарование в отношении себя, но Фиона продолжает высказывать свое неодобрение. Корвин покидает комнату, оставляя Фиону недовольной. Потом Корвин возвращается в свои покои и готовится ждать кого-то. В это время, стена в комнате раскрывается, и появляется таинственный персонаж, которого Корвин называет принцем Амбера. Они начинают разговаривать о каком-то задании, и Корвин предлагает узнать, зачем им нужна его кровь. В ответ он получает угрозы и начинается бой с использованием клинка Грейсвандира, у Корвина в голове возникают ругательства, но он решает их не произносить. Затем Фиона опеределяет его и называет его "принцем дураков". Книга "Тайна Амбера" обещает захватывающие события и загадочную интригу.
В этой книге находятся размышления о любви, в которых автор не просто рассказывает о своих чувствах, но и делится своими глубокими размышлениями о том, что означает любить. Она не оглядывается на прошлое, но при этом не забывает раскрывать и понимать и чужие тайны и свою собственную боль. Кроме того, эта книга особенная еще и потому, что она охватывает не только тему любви между мужчиной и женщиной, но и отношения матери к взрослому сыну, пытаясь разобраться в этих сложных и непостижимых чувствах. Это одна из тех книг, которые пробуждают в нас желание копнуть глубже в свои эмоции и понять, что значит быть истинно влюбленным.
В книге "Пертская красавица" Вальтер Скотт погружает нас в живописную картину средневековой шотландской жизни XIV века. Он описывает напряженную политическую борьбу и чертит яркие портреты народных героев. В романе контрастируют вольнолюбие, доброта и теплота горцев - потомков кельтского племени, с ограниченностью и высокомерием "цивилизованных" жителей Перта. Здесь не просто царит раздор между сословиями, рыцарями, феодалами и членами королевской семьи, но и смешиваются судьбы двух главных героев. Их историю нам рассказывает Н. Вольпин в своем переводе, а Б. Пашкова дополняет ее иллюстрациями, создавая на страницах книги волшебную атмосферу Шотландии.