«Дар особенный»: Художественный перевод в истории русской культуры

«Дар особенный»: Художественный перевод в истории русской культуры
Книга В. Багно рассматривает разнообразные аспекты истории и теории художественного перевода, сфокусировавшись на взаимоотношениях между русско-испанской и русско-французской литературой в период с XVIII по XX век. Автор, являющийся известным переводчиком и специалистом в области русской литературы в контексте мировой культуры, подтверждает взаимное притяжение различных культур и их влияние друг на друга. Данный труд разжигает интерес к множеству переводных проектов и мечтам, связанным с формированием и взаимодействием культур. Однако его главная цель состоит в исследовании истории и теории художественного перевода в контексте русско-западных литературных связей. В. Багно - директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и член-корреспондент РАН.
Отрывок из произведения:

Значение translatio как единственно возможной формы общения, коммуникации в жизни человека и общества явно недооценивается. Чтобы быть понятым, человек (социальная группа, политическая партия, религия) должен перевести-перенести то, что он хочет донести до своего собеседника, либо на его язык, либо на найденный или сотворенный пограничный язык общения. Только так старик может понять ребенка, человек образованный – необразованного, верующий – атеиста, одна идеология – другую, одна цивилизация – другую цивилизацию.

Популярные книги в жанре Культурология
Книга Михаила Ямпольского основана на лекциях, прочитанных в университетах Нью-Йорка и Москвы. Она предлагает обширное изучение роли изображения в природе и культуре, рассматривая его как ключевой антропологический феномен. Автор исследует влияние зрения на эволюцию жизни и формирование человеческой культуры, а также рассматривает формирование изобразительного пространства, значение линии и различные жанры западной живописи. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся антропологией и искусством.
Книга "Чертополох и терн" представляет собой глубокое исследование истории Европы с XIV по XXI века, рассматриваемое через призму живописи. Автор исследует социальные и политические аспекты общества, представленные на полотнах, фресках и картинах, и раскрывает динамику выбора между республикой и империей, верой и идеологией. Первая часть книги, "Возрождение веры", покрывает период с XIV века до Контрреформации. В издательском макете PDF A4 сохранено оформление книги в оригинальном формате.
В книге Л.И. Сараскиной рассматривается вопрос экранизации классической литературы, как русской, так и зарубежной. Автор проводит анализ этой проблемы с точки зрения литературоведения и киноведения, выделяя важность сохранения баланса между уважением к тексту оригинала и творческой свободой режиссера. Она рассматривает различные подходы к экранизации и исследует творческие мотивы, лежащие в основе обращения к литературным произведениям. В книге представлены сотни примеров экранизаций, которые помогают читателю лучше понять мир кино и литературы и задуматься над тем, каким образом одно искусство влияет на другое.
Эта книга рассматривает несколько случаев подделки произведений искусства, выявляя распространенность фальсификаций на Западе. Автор подчеркивает, что в последнее время проблема подделок достигла таких масштабов, что требуется введение специальных законов и мер для борьбы с фальсификаторами. Он указывает на то, что феномен фальсификаций коренится в общественно-экономической структуре капиталистического общества. Анализируя эту проблему, автор проводит параллели с государственной борьбой против фальсификаций и выделяет важность борьбы с этим явлением.
В книге исследуется важная роль идиоматики в поэтическом языке О. Мандельштама, что позволяет лучше понять сложные поэтические образы, созданные им. Авторы утверждают, что идиоматика определяет не только смысл строк, но и развитие всего стихотворения, делая русский язык главным источником вдохновения для поэта. Предложенная когнитивная модель восприятия творчества Мандельштама помогает объяснить интуитивную понятность его стихов и сохранение их поэтической силы для многих поколений читателей. Авторы монографии - П. Успенский, кандидат филологических наук, и В. Файнберг, магистрантка программы «Цифровые методы в гуманитарных науках».
В книге рассматривается интересная метафора, предложенная Норбертом Элиасом, о "укрощении" дворянства королевским двором как институцией социальной кодификации. Авторы сборника, в числе которых ведущие российские исследователи истории и культуры, анализируют различные способы укрощения реальности, проблемы перевода кодексов, нормативную литературу и многое другое. В работах указывается на разрыв между правилами хорошего тона и их практическим применением в жизни. Анализируется также систематизация обыденной жизни и унификация практик, представленных в различных текстах и произведениях искусства.
В начале XX века в русском зарубежье возникла уникальная киномысль, которая до сих пор остается малоизученной. Сборник статей заведомо известного исследователя кино Рашита Янгирова призван погрузить читателя в мир эмигрантского кино и актуальных дебатов о его роли и значимости. Здесь собраны тексты кинокритиков, писателей, актеров и других творческих личностей 1920-х годов, раскрывающие уникальные взгляды и мысли об этом новом искусстве. Эти статьи, давно не переиздававшиеся, позволяют окунуться в полемику времени и многообразие точек зрения на развивающееся кино. Рашит Янгиров, историк кино и автор множества публикаций, проливает свет на этот культурный феномен, дополняя тем самым актуальные исследования в области кинематографии.
Книга представляет собой исследование русской травести-культуры на протяжении трех веков, начиная от развлекательных карнавалов на придворных балах и заканчивая участием женщин в военных формированиях Первой мировой войны. Автор рассматривает различные аспекты трансвестизма и рассказывает о сложных судьбах людей, столкнувшихся с несовпадением биологического и психологического пола. Основанный на обширном архивном материале, текст дополнен множеством иллюстраций, включая редкие и не публиковавшиеся ранее изображения.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Владимир Аристов, родившийся в 1960 году, является талантливым поэтом, прозаиком и эссеистом. Он написал девять книг стихов, а также роман "Предсказания очевидца" в 2004 году. В своих статьях и эссе он обсуждает философию поэзии и рассматривает работы различных поэтов, включая Пастернака и Кавафиса. Аристов был удостоен Премии Алексея Кручёных в 1993 году, Премии Андрея Белого в 2008 году, а также премии "Различие" в 2016 году. Стихи Аристова принадлежат к метареалистическому течению в поэзии, которое также представлено работами Алексея Парщикова, Ивана Жданова и Ильи Кутика. Внутри метареализма, Аристов, вместе с Аркадием Драгомощенко, занимает наиболее "западную" позицию. Его индивидуальный стиль отталкивается от поэзии Рильке, а также итальянских и греческих поэтов начала XX века. Аристов предпочитает не использовать рифму в своих стихах, однако его стихи больше белые, чем свободные, так как для него важна мелодическая гармония и звуковое разделение. Вещный мир стихов Аристова наиболее тонок и состоит из растворенных образов, таких как свет, тень и река. Однако, в его метареалистической концепции, все они рассматриваются как равноправные участники диалога.
В этой книге Брускин предлагает новый и очаровательный способ анализа визуального искусства как формы художественного выражения. Он основан на ярких интуитивных озарениях, которые возникают в результате глубокого изучения и анализа произведений искусства. Автор рассматривает творчество современных художников, таких как Бахчанян, Булатов, Немухин, Пурыгин, Штейнберг, Яковлев, а также произведения из прошлых эпох, включая работы Веронезе, Климта, Микеланджело, Тинтаретто и других. Недавальное видение Брускина позволяет обнаружить неожиданные перспективы в искусстве и создать удивительные параллели между разными эпохами. Книга содержит изумительный фрагмент работ Брускина, что делает ее еще более привлекательной для читателя.
Аннотация для книги: В этой захватывающей книге вы познакомитесь с фасцинирующим миром следопытов и их необычными приключениями. Простой штык станет ключом к открытию множества тайн и загадок, а наука поможет развить навык видения и обнаружения даже самых маленьких деталей. Вам предстоит отправиться в увлекательное путешествие вместе с героями, которые помогут вам издалека и поделиться уникальными знаниями и фактами. Также вы узнаете о первом деле, которое будет являться подлинным испытанием для ваших наблюдательных способностей. Встреча с чудак-человеком приведет к захватывающей совместной работе с могучими союзниками. Джентльмены удачи будут на вашей стороне, но помните, что является маска для обмана? В этой увлекательной книге вы обнаружите, что "за добро добро", и ваши действия имеют важные последствия.
"Вена" - это книга, которая рассказывает историю женщины и ее дочери, которые готовятся к отъезду в Америку. В отрывке мы видим, как женщина и ее дочь встречаются с чиновниками ОВИРа, которые предлагают им выезд по израильской визе вместо прямого перелета в Америку. Они также встречают хоккейного судью, который сопровождает их на таможне, где их вещи осматривают. Дочь имеет с собой книги, предметы искусства и ювелирные изделия, которые они решают взять с собой. Этот отрывок показывает некоторые сложности и размышления героев перед отъездом, а также отражает нравы и обстановку в то время.